Начало

Афиша

Чат

Дневники

Форум

Сейчас на сайте: 253, в чате: 0, новых: 35

БДСМ форум

Начало » Общение на любые темы » Лингвистический анекдот (Француз, Китаец и Русский)

Лингвистический анекдот (Француз, Китаец и Русский)


Сергей Громов, 42 года

Одинцово, Россия

"Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг друга каждый на своем языке.
– Моя фамилия Ге, – сказал француз китайцу.
– В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, ни один из них не подходит для фамилии.
– Почему?
– Потому что один имеет значение «колесо», а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
– А что плохого в колесе?
– Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя педиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий «клавиатура», «корнеплод», «страница» а также прилагательное «бесснежный» и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо – «девственный».

– Но... это, мягко говоря, не совсем так...
– Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают «сбривающий мамины усы».

– Хорошо, теперь я напишу твое имя.
– Моя фамилия Го.
– Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
– Что означает буква G?
– У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H – во французском она все равно не читается.

– Отлично! Дальше O?
– Нет, чтобы показать, что G – произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H – чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.

– Hguhey... дальше O?
– Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!

Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал «Го» и «Ге».
– И всё?
– Да.
Француз с китайцем почесали в затылке.
– Хорошо, как твоя фамилия, брат?
– Щекочихин-Крестовоздвиженский.
– А давайте просто бухать? – первым нашелся китаец.
Русский кивнул, и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги."

По поводу трудностей перевода. Я сейчас по работе веду переписку с австралийцами и новозеландцами. Надо спасать людей, а то совсем там одичали у себя на краю света. Вроде бы английский для них родной. Но они иногда по-английски что-то такое заворачивают на своих диалектах что потом мне даже московские переводчики с английского не могут дать гарантию что они поняли что люди имели ввиду и как это точно следует переводить на русский. Островная изоляция однако, хотя Австралия конечно не остров а континент, но тем не менее.

2019-02-27 в 15:05


Ereser, 49 лет

Москва, Россия

-Иванов?
-Я!
-Петров?
-Я!
-Сидоров?
-Я!
-Вы братья, что-ли?
-Да нет, просто однофамильцы...
-Ладно. Черезтридцатьтризабораногузадерищенский?
-Я!
-Никуя себе фамилия...
-Я!
-Ребят, да вы окуели!
-Рядовой Окуелли в наряде на кухне!

-Ты гляди, Черножопенко, кака хвамилия смешна...Зайцев!

2019-02-28 в 00:31


Ответить




BDSMPEOPLE.CLUB - BDSM/БДСМ знакомства

Информация о платных услугах и порядке оплаты

Здесь находится аттестат нашего WM идентификатора 000000000000 www.megastock.ru DASH accepted here

BDSMPEOPLE.CLUB

Данный сайт содержит материалы предназначенные для взрослой аудитории.

Если Ваш возраст меньше 21 года Вам запрещено просматривать страницы сайта.

Для дальнейшего просмотра сайта Ваш возраст должен быть больше 21 года.

Пожалуйста, подтвердите Вашу дату рождения: