Развитие удобного сленга в нашем БДСМ
Переводные термины БДСМ, начиная с таких, которые не несут полезной смысловой
нагрузки с т.з. логики и философии языка, согласно законам лингвистики
постепенно вытесняются более благозвучными, краткими и удобными, или
видоизменяются.
Однако для того чтобы сленг сделать не просто комфортным, но ещё и осмысленным,
требуется учесть некоторые закономерности языкознания и, как это ни странно,
литературного языка.
Термины "Верхний", "нижний" по очень многим причинам лучше было бы заменить на
"Руководящий", "Управляющий", "подчинённый", с приставкой "партнёр" или
"искатель" либо без таковой. (Українською це буде лунати як "Керуючий" та
"підлеглий" "діяч" або "шукач"). Каково их возможное звучание на беларускай
мове, также очень бы хотел увидеть с огромным интересом: ибо в ближайших языках
очень возможно заимствование более красивой лексемой.
"Девайсы" по этой причине чудесно звучали бы как русские "цацки" или украинские
"іграшки". Их названий по разновидностям можно подобрать вагон и маленькую
тележку, не стану сейчас останавливаться на этом. Гораздо важнее такие термины,
которых на научном языке не имеется, а на практике они очень важны. "Табу" -
"запрет", укр. "заборона", ясно и выразительно. "Ограничения" (точнее
"условные ограничения") - "рискованно для меня", укр. "ризики для мене".
"Девианты-садомазохисты" - видел очень хорошее слово "темачи", укр. "темачі".
"Сабспейс" мог бы звучать по-русски и українською - "слада", а "сабдроп" -
"срыв", укр. - "злам".
"Домспейс" по-украински вижу как "панство" ("відчув панство від екшену"), а вот
по-русски, как ни странно, не вижу.
Я предложил лишь самые ходовые сленговые лексемы, потому что хочу показать,
каким макаром разумные люди могли бы упростить свою речь, не коверкая язык
чуждыми словами, которые к тому же на исторической родине зачастую имеют
совершенно иные смысловые оттенки.
Но есть и ещё 2 важных причины на это дело.
1) Социализация культуры БДСМ в общую молодёжную, а затем и в национальную
культуру. ("Суб-", "психо-", "сексуальную-" я умышленно не пишу, потому что
усилиями хороших людей она давно уже вышла из окружения и уровня половых
органов).
2) Творческий момент. Хорошо, когда творят и юморят с лексикой отдельные
темачи, а когда это дело становится модным и всеобщим, наподобие "новой
комсомольской лексики" 1920-х годов, то становится очевидным, что культура
приобретает живое и восходящее развитие.
Вспоминая афоризм Мюнхгаузена из известного фильма, прошу слишком серьёзно к
данному обсуждению не относиться. Ибо здесь, как нигде, надо сотворять с
радостью и бескрайним юмором.
2020-07-07 в 11:49
2 просмотров 469