Что общего между вантузом и BDSM?
Сегодня потребовалось посмотреть, как на английском будет вантуз (я даже на
русском не сразу вспомнил название этой штуковины).
Залез на любимый context reverso, где они не только перевод дают, но и
контекст использования. И прифигел от контекстов. Просто несколько
примеров:
— Постарайся не смотреть в глаза членам клуба, когда держишь вантуз.
— Почему сейчас, ДиНоззо, посреди ночи, ты загорелся желанием вернуть мне мой
вантуз?
— Не знаю, где вантуз, потому не удивляйся увиденному.
— Как только мы поняли, что нам предстоит стать родителями, мы с моей старшей
сестрой использовали вантуз, и таким образом практиковались.
Но лучшее, конечно:
— Медвежонок, захватишь вантуз на наше следующее свидание?
Ответа на вопрос в заголовке я всё ещё не знаю, но, кажется, кто-то тут может
знать ))))
2019-03-05 в 07:47
просмотров 664