Начало

Афиша

Чат

Дневники

Форум

Сейчас на сайте: 106, в чате: 0, новых: 30

Helen of Troy (ex.Золотая), 20 лет

Пескара, Италия

Была вчера в 19:34



Оскар Уайльд)

Когда заплачет, не шутя,
Здесь златокудрое дитя,
Молитва утолит печаль,
И зацветет в саду миндаль –
Тогда взликует этот дом,
И дух уснет, живущий в нем.(с)

На всякий случай -оригинал:
When a golden girl can win
Prayer from out the lips of sin,
When the barren almond bears,
And a little child gives away its tears,
Then shall all the house be still
And peace come to Canterville(С)

2021-10-28 в 12:31

       


Владимир, 64 года

Санкт-Петербург, Россия

Красиво, но не более. Наши отечественные имажинисты серебряного века выдавали забористее:
"... И я вижу как во сне
Фиолетовые руки на эмалевой стене" :)

2021-10-28 в 12:47


Зло, 55 лет

Санкт-Петербург, Россия

Уже лучше.

2021-10-28 в 12:54


Золотая, 20 лет

Пескара, Италия

Владимир, 60 лет
Санкт-Петербург, Россия
Красиво, но не более. Наши отечественные имажинисты серебряного века выдавали забористее:
"... И я вижу как во сне
Фиолетовые руки на эмалевой стене" :)
++++++++
Брюсов не имажинист))

2021-10-28 в 13:02


ponny 🐎, 45 лет

, Румыния

Слишком аллегории для черного туманные. Народ мыслит (и действует) прямыми императивами:

В прошлом клетки, колодки и розга,
Лёд, верёвки, ремни, узелки,
В прошлом свечи и капельки воска,
В прошлом ссадины и синяки.

Снят ошейник – как долго его я
Только в зеркале видеть могла!
На коленях стою пред тобою.
Поднялась. Попрощалась. Ушла. (с) unknown

А Вы - златокудное дитя, молитва...

2021-10-28 в 13:03


Золотая, 20 лет

Пескара, Италия

Зло, 51 год
Нязепетровск, Россия
Уже лучше.
+++++++
Это комплимент мне или Оскару Уайльду?))

2021-10-28 в 13:03


open-7-days, 39 лет

Санкт-Петербург, Россия

Брюсов не имажинист)) ///// Вы намерены спорить с почти ровесником Брюсова?

2021-10-28 в 13:04


Freeman, 65 лет

, Россия

Girl разве и как "дитя" правильно переводить?

2021-10-28 в 13:06


Золотая, 20 лет

Пескара, Италия

Freeman, 41 год
, Россия
Girl разве и как "дитя" правильно переводить?
++++++++
Это же не подстрочник!
Это художественный перевод,
Ну как этого можно не понимать?))
Да, перевод не мой, если что.

2021-10-28 в 13:13


Золотая, 20 лет

Пескара, Италия

ponny 🐎, 41 год
Санкт-Петербург, Россия
Слишком аллегории для черного туманные. Народ мыслит (и действует) прямыми императивами:

В прошлом клетки, колодки и розга,
Лёд, верёвки, ремни, узелки,
В прошлом свечи и капельки воска,
В прошлом ссадины и синяки.

Снят ошейник – как долго его я
Только в зеркале видеть могла!
На коленях стою пред тобою.
Поднялась. Попрощалась. Ушла. (с) unknown

А Вы - златокудное дитя, молитва...
+++++++++++
Интересные стихи)
Нашла, что это из книги «Блюз черной собаки» автор Д. Скирюк.
Их там таких много, почитаю)

2021-10-28 в 13:17


Золотая, 20 лет

Пескара, Италия

open-7-days, 38 лет
Санкт-Петербург, Россия
Брюсов не имажинист)) ///// Вы намерены спорить с почти ровесником Брюсова?
+++++++
Ну, не все время же о несуществующем ковиде спорить))

2021-10-28 в 13:19


Freeman, 65 лет

, Россия

По моим, глупца, стандартам точности, следует указывать вид перевода ;)
Сам в 2018 г. сочинял на русском на мелодию Zombie гр. Cranberries стихи, позиционируемые как совпадающие с оригиналом по смыслу, но не являющиеся буквальным переводом. Видимо, у меня художественный перевод ;))

Пока не публиковал потому, что ритм моего текста не совпадает с ритмом мелодии. Хотя единственный чел, кроме меня, кто их читал (с этого сайта и ж.пола) сего косяка не заметил ))

2021-10-28 в 13:24


open-7-days, 39 лет

Санкт-Петербург, Россия

Ну, не все время же о несуществующем ковиде спорить)) ////// Сделавшие прививку сейчас недовольно насупили брови.

2021-10-28 в 13:28


ponny 🐎, 45 лет

, Румыния

Сам в 2018 г. сочинял на русском на мелодию Zombie гр. Cranberries стихи, позиционируемые как совпадающие с оригиналом по смыслу, но не являющиеся буквальным переводом. Видимо, у меня художественный перевод ;))

___
С учётом ковид и высокой смертности (тьфу, тьфу), выкладывайте сейчас..
Завтра может и не быть.

Это явно что-то интересное. 👍

2021-10-28 в 13:31


Золотая, 20 лет

Пескара, Италия

ponny 🐎, 41 год
Санкт-Петербург, Россия
Сам в 2018 г. сочинял на русском на мелодию Zombie гр. Cranberries стихи, позиционируемые как совпадающие с оригиналом по смыслу, но не являющиеся буквальным переводом. Видимо, у меня художественный перевод ;))

___
С учётом ковид и высокой смертности (тьфу, тьфу), выкладывайте сейчас..
Завтра может и не быть.

Это явно что-то интересное. 👍
+++++++++
Я ковиддиссидент, если вы вдруг еще не в курсе))
У меня почти все дневники о ковидобесии, которое я теперь называю ковидфашизмом.
Я здесь именно для того, чтобы писать об этом, это такая арт терапия))
Но сейчас у меня накрывается девайс, поэтому я, на радость ковидофобам, пока не могу писать длинные тексты)
Но это ненадолго)

2021-10-28 в 13:45


Золотая, 20 лет

Пескара, Италия

open-7-days, 38 лет
Санкт-Петербург, Россия
Ну, не все время же о несуществующем ковиде спорить)) ////// Сделавшие прививку сейчас недовольно насупили брови.
+++++++
Полагаю, у них сейчас и так много поводов для недовольства)))

2021-10-28 в 13:47


Freeman, 65 лет

, Россия

У меня ещё более интересные (для меня) вещи, которые пока не выкладывал) Среди них - что суждения, известные как теоремы Гёделя, не доказываются средствами математической логики. Но эта вещь требует дополнительного обоснования, работать в направлении которого у меня уже более 20 лет как нет достаточной мотивации))

А в стихах на мелодию Zombie ритмическую ошибку услышал лишь одну. Предполагаемая причина: не владею нотной грамотой, и чтобы убедиться в совпадении текста с мелодией, каждый раз приходится прослушивать. Хоть самому для себя ноты сочиняй))

2021-10-28 в 13:48


Золотая, 20 лет

Пескара, Италия

Freeman, 41 год
, Россия
По моим, глупца, стандартам точности, следует указывать вид перевода ;)
+++++++++
Вы вообще представляете себе, что такое перевод стихотворения в виде подстрочника?))

2021-10-28 в 13:50


ponny 🐎, 45 лет

, Румыния

Я ковиддиссидент, если вы вдруг еще не в курсе))
У меня почти все дневники о ковидобесии..
__
У всех свои пристрастия. я нижний . все дневники с тематическим подтекстом..

Про ковид ничего не могу сказать, но статистика по смертности известна.
Среди знакомых несколько человек умерли.

Да и вообще, фаталист. Мы не знаем в какую минуту закончится жизнь.
Чего терять время попусту ?. ;)

2021-10-28 в 13:59


Пиксель, 54 года

, Россия

Freeman, 41 год

, Россия

Girl разве и как "дитя" правильно переводить?
++++

Про дитя и слёзы там пониже. А златокудрая girl должна, по тексту, из уст греховных выдать наконец молитву, что трансформировалось в "молитва утолит печаль". Миндаль не просто зацветёт, а бесплодный зацветёт.

Ну и короч мир снизойдёт на Кентервиль.

2021-10-28 в 14:04


Freeman, 65 лет

, Россия

"Вы вообще представляете себе, что такое перевод стихотворения в виде подстрочника?"

Да. В частности, это все имеющиеся в инете переводы на русский Zombie гр. Cranberries ;)

2021-10-28 в 14:06


Золотая, 20 лет

Пескара, Италия

ponny 🐎, 41 год
Санкт-Петербург, Россия
Я ковиддиссидент, если вы вдруг еще не в курсе))
У меня почти все дневники о ковидобесии..
__
У всех свои пристрастия. я нижний . все дневники с тематическим подтекстом..

Про ковид ничего не могу сказать, но статистика по смертности известна.
Среди знакомых несколько человек умерли.

Да и вообще, фаталист. Мы не знаем в какую минуту закончится жизнь.
Чего терять время попусту ?. ;)
+++++++++
Теперь уже точно его терять не стоит.
Пока в мире окончательно не наступил новый мировой порядок, а точнее - просто пиздец((

2021-10-28 в 14:19


Золотая, 20 лет

Пескара, Италия

Freeman, 41 год
, Россия
"Вы вообще представляете себе, что такое перевод стихотворения в виде подстрочника?"

Да. В частности, это все имеющиеся в инете переводы на русский Zombie гр. Cranberries ;)
++++++++++
И вот еще выше Пиксель привела отличный пример))

2021-10-28 в 14:22


Pink Panther Guevara, 38 лет

Барселона, Испания

В оригинале мне больше нравится))

2021-10-28 в 14:58


Золотая, 20 лет

Пескара, Италия

Pink Panther Guevara, 34 года
Барселона, Испания
В оригинале мне больше нравится))
++++++++
Существуют еще два варианта перевода, возможно, какой то из них вам понравится)

2021-10-28 в 16:28


Добавить комментарий




Адрес страницы:

https://bdsmpeople.live/blog/101000339810/post346050/



BDSM знакомства

Присоединяйтесь к самому быстрорастущему BDSM сообществу в русскоязычном интернете. Знакомьтесь, общайтесь и находите новых партнеров для отношений.

Регистрация >>



BDSMPEOPLE.CLUB - самый популярный сайт тематических знакомств в России, Украине, Белоруссии и других странах СНГ, поэтому стремитесь разместить Вашу анкету именно здесь!

Разместить анкету >>



Горячие БДСМ объявления

Вам нужен срочно раб на вечер? Паж на девичник? Слуга для уборки квартиры? Сервис горячих БДСМ объявлений, поможет Вам в кратчайшие сроки найти подходящий вариант!

Подробнее о сервисе >>







BDSMPEOPLE.CLUB - BDSM/БДСМ знакомства

Информация о платных услугах и порядке оплаты

Здесь находится аттестат нашего WM идентификатора 000000000000 www.megastock.ru DASH accepted here

BDSMPEOPLE.CLUB

Данный сайт содержит материалы предназначенные для взрослой аудитории.

Если Ваш возраст меньше 21 года Вам запрещено просматривать страницы сайта.

Для дальнейшего просмотра сайта Ваш возраст должен быть больше 21 года.

Пожалуйста, подтвердите Вашу дату рождения: