Занимательное джойсоведение. Родина, мать.
Джойс делал вид, что не любит Ирландию, она платила ему тем же. Однако любой
выпускник провинциального филфака, поправив немытую прядь, с умным видом
скажет, что «Улисс» — это Одиссей, только в латинском его варианте
написания.
Сюжет Улисса прост донельзя — Леопольд Блум знает, что его сочная жена ему
сегодня изменит в 16:00. Он идёт в город, покупает порнографический роман,
дрочит, гуляет по пабам, приходит домой и ложится спать к жене под крылышко.
Как известно, у старика Гомера всю поэму Одиссей возвращается домой сквозь блэк
джек и шлюх к любимой жене. И в самом деле, Джойс шутки ради продублировал все
главы Одиссея в своём Улиссе, при этом оставив много головоломок и шуток
филологам.
А мы начнём, как обычно, с капающего конца. Глава 18 (последняя) Улисса, в
черновиках Джойса названа «Пенелопа» — это песнь 17 Гомера, где
герой Одиссей приплывает-таки к своей Пенелопе. Он падает на землю и целует
камни родной Итаки. Что же делает Блум, возвращаясь домой к жене? Правильно —
целует ее жепку. Да, буквально между булочек.
Тонкий сарказм Джойса, большую часть жизни прожившего вне своей страны — Родина
находится там, где находятся булки любимой женщины.
2023-03-14 в 10:15
6 просмотров 333