Хочу вот это сочинять, пусть меня научат!
Блазон - это поэтический жанр, популярный во французской литературе 16 в. Такие
стихотворения создаются как обращения, адресованные к излюбленной части
женского тела. Моду на сочинение блазона ввел французский поэт Клеман Маро
(1496-1544), написав в 1535 "Блазон о прекрасном соске", посвященный герцогине
Феррарской. Жанр быстро становится популярным, и уже в 1536 пальма первенства в
их сочинении переходит к лионскому поэту Морису Севу, который пишет пять
блазонов: "Бровь", "Лоб", "Слеза", "Горлышко" и "Дыхание". Своеобразное
соперничество двух поэтов привело к тому, что "Блазон о брови" Сева был признан
удачнее произведения родоначальника жанра, на что обидевшийся Маро пишет
"Блазон об уродливом соске" — своеобразный контр-блазон — жанр, пародирующий
фривольность и игривость блазона. Редкий факт в истории литературы —
родоначальник жанра пародирует свое же детище спустя год после его
написания.
Спор за звание первого сочинителя блазонов, а также рождение контр-блазона
усилили популярность обоих жанров. В 1550 в Париже в издательстве Шарля
Ланжельера появляется сборник "Блазоны и контрблазоны", в который, кроме
указанных выше, входят "Блазон о глазе" Антуана Эроэ (1492-1568), "Блазон о
заколке для волос" Меллена де СенЖеле (1487-1558), блазоны Эсторга де Больё
"Щека", "Зубы", "Язычок", его контр-блазон "Зад»", полный низкого
галльского юмора, а также "Блазон о пупке" Бонавентюра де Перье.
Описание прелестной части тела любимой вполне соотносится с платоновской
иерархией: «от Эроса прекрасных тел к Эросу прекрасных душ».
Контрблазоны теряют эту установку, становясь все более
«реалистичными», грубо "прославляя" те части тела, упоминания
которых не входят в правила хорошего тона.
Мода на блазоны сохранялась до конца 16 в., жанр удостоился упоминания во
"Французской поэтике" (1548); он переживает краткий миг своего второго рождения
в 17 в. в прециозной поэзии Исаака Бенсерада (1612-91), перу которого
принадлежат "Похвальное слово рту" и "Прекрасные глаза", написанные в 1640-е,
растворяясь в то же время в прециозной поэзии и теряя свою жанровую
самостоятельность.
Несмотря на то, что блазон — по преимуществу французское явление, сходные
черты и тематику можно найти в других языках. (С)
2018-04-07 в 02:59
просмотров 722